28.3.17

Vaihteleva maaliskuu 2017 - Varierande mars 2017




Todella vaihteleva maaliskuu. Ennätyscalima, ennätyshelle, talven saderyöpsähdys, lopuksi koleita aamuja. Jutun loppupuolella asiantuntijan arvio sään muutoksesta Kanarialla, joka ei vielä tunnistaudu ilmaston muutokseksi. Ja lintu, jonka ei pitäisi olla täällä lainkaan.

Riktigt varierande marsmånad. Rekordmycket calima, rekordhetta, vinterns häftiga regndygn, kyliga morgnar till slut. Vid slutdelen av denna månadsrapport länken till en sakkunnig betraktelse för väderändringarna på  Kanariaöarna - det är inte fråga om klimatändring. Dessutom en fin fågel som inte alls borde finnas här.


28.2.17

Helmikuun 2017 upeita aamupilviä - Februari 2017 med fina morgonmoln



Helmikuu alkoi upeasti, mutta calima oli taas vieraanamme. Siitä näyttää tulleen toistuva talvi-ilmiö. Loppukuussa hyökkäsivät portugalinsotalaivat.

Februari började riktigt fint, men calima var hos oss igen för ofta. Ser ut som om den blivit en återkommande vinterfenomen. Vid månadens slut attackerade portugisiska örlogsmen.


31.1.17

Tammikuu 2017 calimaa ja komeaa - Januari 2017 efter calima riktigt fint





Tammikuussa jatkui jo jouluna alkanut ennätyksellinen calimajakso kuun puoliväliin asti. Mutta sitä seurasi upea Kanarian talvi.

I Januari fortsatte den rekordaktiga calima- perioden som började vid julen och varade till mitten av månaden. Men sedan blev det riktig Canaria vinter.

6.1.17

Rannalla vaanii uskomaton vaara - På stranden lurar ortrolig fara


Viime vuonna Kanarian saarilla hukkui 76 ihmistä, 16 prosenttia enemmän kuin edellisvuonna.  Melkein kaikki kuolemat olisi voitu välttää. Uskomattomaan vaaraan liittyy se, että moni hukkuu tai joutuu hengenvaaraan, koska ei usko varoituksia rantaveveden vaaroista. Playa del Inglésissä uudenvuoden päivänä suomalaismies hukkui yrittäessään pelastaa suomalaisnaista, joka varoituksia uhmasi.

Förra året drunknade det på Kanarieöarna 76 människor, 16 procent fler än året innan. Nästan alla dödsfall hade kunnat undvikas. Den otroliga faran ligger i att många dödsfall beror på att offren tror inte på varningar som man fått. I Playa del Inglés på nyårsdagen en finsk man drunknade när han försökte rädda en finsk kvinna som trotsade varningar.



31.12.16

Kahden caliman Joulukuu 2016 - December 2016 med två calimaperioder


Joulukuu alkoi upeasti. Mutta sen aikana koettiin ennätyksellinen määrä calimaa, kaksi pitkää jaksoa. Toinen joululoman aikaan. Tekstin lopussa kerron miksi calimajaksot ovat pidentyneet.

December började riktigt fint. Men sedan kom det hela två långa calimaperioder. Den andra var under jul och nyårstiden. I slutet av denna text berättar jag varför längden av calimaperioderna har ökat.

16.12.16

Så firas två Lucior i Santa Lucía de Tirajana - Kahden Lucian juhla Santa Lucía de Tirajanassa


Det är hon på vänster som egentligen firas, den lokala representanten från byn Santa Lucía de Tirajana till byns skyddshelgon Santa Lucía. Hon på höger är den svenska Lucian från Norrbottens Piteå på besök. Hon fick sin krona i Playa del Inglés dagen innan. Hur hänger detta ihop? Bilder blir det i massor, det var ju en riktig fin fest på Luciadagen 13.12.2016. 
Till sist också bilder inifrån museum där den här historians början dokumenterats.

Tuo vasemmanpuoleinen on juhlinnan varsinainen kohde, Santa Lucía de Tirajanan kylän suojeluspyhimyksen Santa Lucían paikallinen edustaja. Tuo oikeanpuoleinen on ruotsalainen Lucia Norrbottenin Piitimestä. Hänet kruunattiin edellispäivänä Playa del Inglésissä. Mistä on kyse? Kuvia tulee tässä roppakaupalla sillä 13.12.2016 Lucian päivän juhla oli upea. Papille ja härillekin taputettiin

30.11.16

Mukava marraskuu 2016 - Behaglig november 2016


Marraskuu 2016 oli tyypillinen San Agustínin marraskuu, vaihteleva, mutta pohjoismaalaiselle mukavan lämmin. Aluksi jopa melkein kuuma. Kun pohjoisrannalla ja naapurisaarilla satoi ja myrskysi täällä oli tyyntä ja mukavaa.

November 2016 var en typisk San Agustín november, varierande men för en nordbo bekvämt varmt. Till en början nästan för varmt. När det stormade och regnade på norra kusten och grannöarna var det lugnt och soligt här nere.

24.3.16

Maaliskuun takatalvi - Våren som nästan uteblev


Kanariansaarten talvi oli lämpimin ja kuivin vuosikymmeniin, mutta maaliskuussa tulikin yllättäen takatalvi; pilvisiä aamuja ja päiviäkin, tuulista. Mutta sateet edelleen tavanomaisen harvinaisia. Kuun lopuksi onnistun ratkaisemaan minua vuosia vaivanneen arvoituksen.

Vintern på Kanarieöarna var varmaste i årtionden, men i mars kom överraskande vinterkyla, gråa morgonen och även i en del dagar,  hårda vindar. Men regn var lika ovanlig som vanligt. Vid månadens slut lyckas jag lösa en gåta som jag grubblat över i flera år.

29.2.16

Helmikuun hulinat - Festernas februari


Lämmin talvi jatkui helmikuussakin mukavasti vaikka turhan moni auringonnousu jäi taivaanrantaa kattavan paksun pilvimuurin taa. Sen yläpuolella taivas oli silti joko täysin tai lähes pilvetön. Kuukauden bonuskuvat San Agustínin maalaistorilta, jossa musiikki soi, ja Inglésin karnevaalimenoista, missä melu oli melkoinen.

Varma vintern fortsatte i februari trots att soluppgången ofta täcktes av en tjock molnmur i horisonten. Ovanpå den var himlen dock för det mesta molnfri eller nästan molnfri. Månadens bonusbilder från bondetorget i San Agustín där musiken klingade och från karnevalståget i Inglés då det lät ännu högre.


13.2.16

Roskiksen ovidraama - Sopskåpets dörrdrama


Jätehuolto ja kierrätys on Espanjassa laji sinänsä. Joihinkin kiinteistöihin tehdään oikein erityisiä jäteastiakaappeja. Helppo juttu, luulisi. Mutta kadun vastakkaiselle puolelle tehdyn kaapin oven historia opettaa vallan muuta.

Sophantering och återvinning är en speciell gren i Spanien. Till vissa fastigheter bygger man skärskilda sopskåp för tunnan. Lätt som plätt, skulle man kunna tro. Men historian om sopskåpets dörr andra sidan gatan ger en annan vinkel i saken.